Viet-Thai Co., Ltd Privacy Policy

Chính sách quyền riêng tư của

Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem

Viet-Thai Plastchem Co., Ltd respects privacy rights of customers, members, employees, and all related parties. To ensure that personal data of such persons is protected and processed in accordance with applicable personal data protection laws and regulations, including but not limited to Decree 13/2023/ND-CP on Personal Data Protection, and changes from time to time, the General Director of Viet-Thai Plastchem Co., Ltd therefore approved this Viet-Thai Plastchem Co., Ltd Privacy Policy Viet-Thai Co., Ltd Privacy Policy”) to enable Viet-Thai Plastchem Co., Ltd to have clear and appropriate guidelines, mechanisms, governance measures, and management of personal data.

Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem tôn trọng quyền riêng tư của khách hàng, thành viên, nhân viên và tất cả các bên liên quan. Để đảm bảo dữ liệu cá nhân của các đối tượng vừa nêu được bảo vệ và xử lý theo đúng pháp luật và quy định hiện hành về bảo vệ dữ liệu cá nhân, bao gồm nhưng không giới hạn ở Nghị định 13/2023/ND-CP về Bảo vệ Dữ liệu Cá nhân và các thay đổi trong từng thời kỳ, Tổng Giám đốc của Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem (sau đây được gọi là “Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem”) đã phê duyệt Chính sách quyền riêng tư của Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem (sau đây được gọi là “Chính sách quyền riêng tư của Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem”) nhằm đưa ra các hướng dẫn, cơ chế, biện pháp quản trị và quản lý dữ liệu cá nhân rõ ràng và phù hợp.

1.       Scope of application

Phạm vi áp dụng

This Privacy policy applies to Viet-Thai Plastchem Co., Ltd, employees of Viet-Thai Plastchem Co., Ltd, and persons processing personal data by order or on behalf of Viet-Thai Plastchem Co., Ltd.

Chính sách quyền riêng tư của Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem áp dụng cho Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem, nhân viên của Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem và các bên xử lý dữ liệu cá nhân theo yêu cầu hoặc thay mặt cho Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem.

 

2.       Definition

Định nghĩa

2.1   Viet-Thai Plastchem means the Viet-Thai Plastchem Co., Ltd tax code 3700231343.

Việt Thái Plastchem là Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem, mã số thuế 3700231343.

2.2   Personal data processing refers to one or multiple activities that impact on personal data, including collection, recording, analysis, confirmation, storage, rectification, disclosure, combination, access, traceability, retrieval, encryption, decryption, copying, sharing, transmission, provision, transfer, deletion, destruction or other relevant activities according to laws.

Xử lý dữ liệu cá nhân là một hoặc nhiều hoạt động tác động tới dữ liệu cá nhân, như: thu thập, ghi, phân tích, xác nhận, lưu trữ, chỉnh sửa, công khai, kết hợp, truy cập, truy xuất, thu hồi, mã hóa, giải mã, sao chép, chia sẻ, truyền đưa, cung cấp, chuyển giao, xóa, hủy dữ liệu cá nhân hoặc các hành động khác có liên quan theo quy định của luật.

2.3   Personal data refers to electronic information in the form of symbols, letters, numbers, images, sounds, or equivalences associated with an individual or used to identify an individual. The personal data includes general personal data and sensitive personal data.

Dữ liệu cá nhân là thông tin dưới dạng ký hiệu, chữ viết, chữ số, hình ảnh, âm thanh hoặc dạng tương tự trên môi trường điện tử gắn liền với một con người cụ thể hoặc giúp xác định một con người cụ thể. Dữ liệu cá nhân bao gồm dữ liệu cá nhân cơ bản và dữ liệu cá nhân nhạy cảm.

2.4   Personal Data Subject means an individual reflected by Personal Data, including all individual customers using Viet-Thai Plastchem Co., Ltd 's products and services, Viet-Thai Plastchem Co., Ltd 's employees, members and/ or other individuals having a legal relationship with Viet-Thai Plastchem Co., Ltd.

Chủ Thể Dữ Liệu Cá Nhân: là cá nhân được Dữ Liệu Cá Nhân phản ánh, bao gồm tất cả các khách hàng là cá nhân đang sử dụng sản phẩm, dịch vụ của Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem, nhân viên của Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem, thành viên và/hoặc các cá nhân khác có phát sinh quan hệ pháp lý với Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem.

2.5   Data Controller refers to an organization or individual that decides purposes and means of processing personal data.

Bên Kiểm soát dữ liệu là tổ chức hoặc cá nhân quyết định mục đích và phương tiện xử lý dữ liệu cá nhân.

2.6   Data Processor refers to an organization or individual that processes data on behalf of the Personal Data Controller via a contract or agreement with the Personal Data Controller.

Bên Xử lý dữ liệu là tổ chức hoặc cá nhân thực hiện việc xử lý dữ liệu thay mặt cho Bên Kiểm soát dữ liệu, thông qua một hợp đồng hoặc thỏa thuận với Bên Kiểm soát dữ liệu.

2.7   Data Controller-cum-Processor means an organization or individual jointly decides purposes and means, and directly processes personal data.

Bên Kiểm soát và xử lý dữ liệu là tổ chức hoặc cá nhân đồng thời quyết định mục đích, phương tiện và trực tiếp xử lý dữ liệu cá nhân.

 

3.       Privacy Policy: Personal Data Protection Governance

Chính sách quyền riêng tư: Về Quản trị việc bảo vệ dữ liệu cá nhân

3.1   Viet-Thai Plastchem Co., Ltd will establish a personal data protection governance structure to determine appropriate methods and measures to comply with the law as follows:

Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem sẽ thiết lập cơ chế bảo vệ dữ liệu cá nhân để xác định các phương pháp và biện pháp phù hợp nhằm tuân thủ các quy định của pháp luật như sau:

(1)    Establish an organizational structure with clear roles and responsibilities of related persons in order to establish mechanisms for governance, control, accountability, operations, enforcement, and monitoring of personal data protection measures, all in accordance with the law and Viet-Thai Plastchem Co., Ltd Privacy Policy.

Thiết lập cơ cấu tổ chức với vai trò và trách nhiệm rõ ràng cho các bên nhằm quản trị, kiểm soát, giải trình, thực thi và giám sát các biện pháp bảo vệ dữ liệu cá nhân, phù hợp với pháp luật và Chính sách quyền riêng tư của Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem.

(2)    Appoint Personal Data Protection Department and/or Data Protection Officers (DPOs) with the roles and responsibilities as specified in Viet-Thai Plastchem Co., Ltd Privacy Policy.

Bổ nhiệm Bộ phận Bảo vệ Dữ liệu Cá nhân và/hoặc Cá nhân phụ trách Bảo vệ Dữ liệu (DPOs) với vai trò và trách nhiệm như được quy định trong Chính sách quyền riêng tư của Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem.

3.2   Viet-Thai Plastchem Co., Ltd will establish policies, standards, guidelines, procedures, and other documents related to personal data protection in accordance with the law and Viet-Thai Plastchem Co., Ltd Privacy Policy.

Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem sẽ thiết lập các chính sách, tiêu chuẩn, hướng dẫn, quy trình và các tài liệu khác liên quan đến bảo vệ dữ liệu cá nhân theo quy định của pháp luật và Chính sách quyền riêng tư của Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem.

3.3   Viet-Thai Plastchem Co., Ltd will set up a policy management process to ensure continuous compliance with Viet-Thai Plastchem Co., Ltd  Privacy Policy.

Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem sẽ thiết lập quy trình quản lý để đảm bảo tuân thủ Chính sách quyền riêng tư của Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem.

3.4   Viet-Thai Plastchem Co., Ltd will continuously conduct training for Viet-Thai Plastchem Co., Ltd employees to make Viet-Thai Plastchem Co., Ltd’s employees aware of the importance of protecting personal data and ensure that all relevant Viet-Thai Plastchem Co., Ltd’s employees are trained and have knowledge and understanding in protecting personal data and comply with Viet-Thai Plastchem Co., Ltd’s Privacy Policy.

Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem sẽ tiến hành đào tạo cho nhân viên Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem để nâng cao nhận thức về việc bảo vệ dữ liệu cá nhân và đảm bảo rằng tất cả nhân sự có liên quan của Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem đều có kiến thức về việc bảo vệ dữ liệu cá nhân và tuân thủ Chính sách quyền riêng tư của Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem.

 

4.       Privacy Policy: Personal Data Processing

Chính sách quyền riêng tư: Về hoạt động xử lý dữ liệu cá nhân

4.1   Viet-Thai Plastchem Co., Ltd will process personal data, whether as a Data Controller or a Data Processor, lawfully, fairly, and transparently, concurrently take into account the accuracy of personal data. In this regard, Viet-Thai Plastchem Co., Ltd will consider necessity, lawfulness, and Viet-Thai Plastchem Co., Ltd 's business practices when determining objectives of personal data processing and the time period for retaining personal data. In addition, Viet-Thai Plastchem Co., Ltd will maintain adequate confidentiality, accuracy, and security of the personal data.

Dù với vai trò là Bên kiểm soát dữ liệu hay là Bên xử lý dữ liệu, Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem cũng sẽ xử lý dữ liệu một cách hợp pháp, công bằng và minh bạch, đồng thời cân nhắc tính chính xác của dữ liệu cá nhân. Về vấn đề này, Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem sẽ xem xét sự cần thiết, tính hợp pháp và hoạt động kinh doanh của Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem khi quyết định mục đích xử lý và thời gian lưu trữ dữ liệu. Ngoài ra, Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem sẽ duy trì đầy đủ tính bảo mật, chính xác, và an toàn của dữ liệu cá nhân.

4.2   Viet-Thai Plastchem Co., Ltd will establish controlling procedures related to personal data management at every step in accordance with the law and Viet-Thai Plastchem Co., Ltd Privacy Policy.

Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem sẽ thiết lập các quy trình kiểm soát liên quan đến quản lý dữ liệu cá nhân ở từng hoạt động theo quy định của pháp luật và Chính sách quyền riêng tư của Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem.

4.3   Viet-Thai Plastchem Co., Ltd will create and maintain Records of Processing (RoPa) for records of activities related to personal data processing in accordance with the law and update the records when there is a change to related programs or activities.

Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem sẽ ghi lại và lưu trữ Nhật ký Hệ thống Quá trình xử lý dữ liệu cá nhân (RoPa) đối với các hoạt động xử lý dữ liệu theo quy định của pháp luật và cập nhật hồ sơ khi có thay đổi.

4.4   Viet-Thai Plastchem Co., Ltd will establish a clear process to ensure that the notification of processing objectives and details of the privacy notices and requests for consent from the data subjects are in accordance with the laws. Viet-Thai Plastchem Co., Ltd will also provide measures to supervise and monitor compliance with such process.

Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem sẽ thiết lập một quy trình rõ ràng để đảm bảo hoạt động thông báo mục đích xử lý dữ liệu, cung cấp thông tin về thông báo quyền riêng tư và mẫu xin sự đồng ý của chủ thể dữ liệu tuân thủ các quy định của pháp luật. Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem sẽ đồng thời đưa ra các biện pháp kiểm tra và giám sát việc tuân thủ các hoạt động trên.

4.5   Viet-Thai Plastchem Co., Ltd will establish a mechanism for checking the accuracy of personal data and rectifying personal data.

Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem sẽ thiết lập một cơ chế để kiểm tra tính chính xác của dữ liệu cá nhân và để chỉnh sửa dữ liệu cá nhân.

4.6   In the event that Viet-Thai Plastchem Co., Ltd sends, transfers, or allows other persons to use personal data, Viet-Thai Plastchem Co., Ltd will enter into agreements with such persons to appropriately stipulate rights and obligations of the relevant parties in accordance with the law and Viet-Thai Plastchem Co., Ltd Privacy Policy.

Trong trường hợp Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem gửi, chuyển, hoặc cho phép các bên khác sử dụng dữ liệu cá nhân, Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem sẽ có hợp đồng với các bên này để điều chỉnh quyền và nghĩa vụ về việc xử lý dữ liệu cá nhân phù hợp với quy định của pháp luật và Chính sách quyền riêng tư của Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem .

4.7   Viet-Thai Plastchem Co., Ltd will comply with the applicable laws when storing, sending or transferring personal data to recipients located outside Vietnam.

Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem sẽ tuân thủ các quy định của pháp luật hiện hành khi gửi hoặc chuyển dữ liệu cá nhân cho người nhận ở ngoài Việt Nam.

4.8   Viet-Thai Plastchem Co., Ltd will destroy personal data when the time limit expires. The disposal will be made in accordance with the law and Viet-Thai Plastchem Co., Ltd business operations.

Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem sẽ hủy dữ liệu cá nhân khi hết hạn thời gian lưu trữ. Việc hủy dữ liệu này sẽ tuân thủ các quy định của pháp luật và thực tiễn kinh doanh của Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem.

4.9   Viet-Thai Plastchem Co., Ltd will assess risks and establish measures to mitigate risks and reduce the impact that may arise as a result of the personal data processing.

Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem sẽ đánh giá các rủi ro và thiết lập các biện pháp để giảm thiểu rủi ro và ảnh hưởng có thể xảy đến mà là kết quả của việc xử lý dữ liệu.

5.       Privacy Policy: Data Subject Rights

Chính sách quyền riêng tư: Về Quyền của chủ thể dữ liệu

Viet-Thai Plastchem Co., Ltd will establish measures, channels, and methods allowing data subjects to exercise their rights as permitted by law, and will record and process all responses of data subjects.

Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem sẽ thiết lập các biện pháp, phương tiện và phương pháp cho phép chủ thể dữ liệu thực hiện các quyền theo quy định của pháp luật, đồng thời sẽ ghi lại và xử lý tất cả phản hồi của chủ thể dữ liệu.

 

6.       Privacy Policy: Personal Data Security

Chính sách quyền riêng tư: Về việc Bảo vệ dữ liệu cá nhân

6.1   Viet-Thai Plastchem Co., Ltd will establish adequate security measures related to personal data including taking steps to prevent the leakage and the unauthorized use of personal data.

Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem sẽ thiết lập đầy đủ các biện pháp bảo vệ dữ liệu cá nhân, bao gồm thực hiện các hoạt động để ngăn chặn rò rỉ và sử dụng trái phép dữ liệu cá nhân.

6.2   Viet-Thai Plastchem Co., Ltd will establish a Privacy Incident Management Policy and Incident Response Program in order to identify and handle incidents related to personal data in a timely manner.

Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem sẽ thiết lập Chính sách quản lý sự cố và Chương trình ứng phó sự cố về quyền riêng tư nhằm xác định và xử lý kịp thời các sự cố liên quan đến dữ liệu cá nhân.

6.3   Viet-Thai Plastchem Co., Ltd will establish notification process to data subjects, state officials, data controllers (in the case that Viet-Thai Plastchem Co., Ltd is a data processor or a data cum processor) and other parties in accordance with the law.

Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem sẽ thiết lập quy trình thông báo tới chủ thể dữ liệu, quan chức nhà nước, Bên Kiểm soát dữ liệu (trong trường hợp Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem là Bên Xử lý dữ liệu hoặc Bên Kiểm soát và xử lý dữ liệu) và các bên khác theo quy định của pháp luật.           

             

7.       Privacy Policy: Compliance

Chính sách quyền riêng tư: Về việc Tuân thủ

7.1   Viet-Thai Plastchem Co., Ltd will establish monitoring process related to changes in laws and constantly adjusting personal data protection measures to be always consistent with the law.

Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem sẽ thiết lập quy trình kiểm tra các thay đổi của pháp luật và liên tục điều chỉnh các biện pháp bảo vệ dữ liệu cá nhân để đảm bảo tuân thủ các quy định của pháp luật hiện hành.

7.2   Viet-Thai Plastchem Co., Ltd will regularly review and improve policies, standards, guidelines, procedures, and other documents relating to personal data protection to keep them at all times up to date and in accordance with the law in effect.

Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem sẽ thường xuyên kiểm tra và cập nhật các chính sách, tiêu chuẩn, hướng dẫn, quy trình và các tài liệu khác liên quan đến bảo vệ dữ liệu cá nhân để đảm bảo tuân thủ các quy định của pháp luật hiện hành.

 

8.       Roles, and Responsibilities

Vai trò và trách nhiệm

8.1   The General Director has the following roles and responsibilities:

Tổng Giám đốc có vai trò và trách nhiệm sau:

(1)    Ensure the establishment of Personal Data Protection Department and appointment of DPOs in order to comply with the law and Viet-Thai Plastchem Co., Ltd Privacy Policy; and

Đảm bảo việc thành lập Bộ phận Bảo vệ Dữ liệu Cá nhân và chỉ định Nhân sự phụ trách việc bảo vệ dữ liệu cá nhân nhằm tuân thủ các quy định của pháp luật và Chính sách quyền riêng tư của Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem.

(2)    Supervise and support Viet-Thai Plastchem Co., Ltd to take effective protection of personal data in compliance with the law.

Giám sát và hỗ trợ Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem thực hiện hiệu quả việc bảo vệ dữ liệu cá nhân theo quy định pháp luật.

8.2   The Personal Data Protection Department and Personal Data Protection Officer (DPOs) have role and responsibility to support the awareness promotion among Viet-Thai Plastchem Co., Ltd employees, including the following roles and responsibilities:

Bộ phận bảo vệ dữ liệu cá nhân và Nhân sự phụ trách việc bảo vệ dữ liệu cá nhân có vai trò và trách nhiệm hỗ trợ trong việc nâng cao nhận thức của nhân viên Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem như sau:

(1)    Regularly report the status of personal data protection to the General Director and make recommendations to improve Viet-Thai Plastchem Co., Ltd's personal data protection to be at all times up to date and in accordance with the law;

Thường xuyên báo cáo tình hình bảo vệ dữ liệu cá nhân cho Tổng Giám đốc và đưa ra các khuyến nghị nhằm đảm bảo việc bảo vệ dữ liệu cá nhân của Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem luôn cập nhật và tuân thủ các quy định của pháp luật;

(2)    Inform the authority of the company’s Personal Data Protection Department/ and DPOs in Impact Assessment dossiers;

Thông báo cho cơ quan có thẩm quyền về Bộ phận bảo vệ dữ liệu cá nhân và Nhân sự phụ trách việc bảo vệ dữ liệu cá nhân của công ty trong Hồ sơ đánh giá tác động;

(3)    Establish and review standards and guidelines to ensure that Viet-Thai Plastchem Co., Ltd operations comply with the law and Viet-Thai Plastchem Co., Ltd Privacy Policy;

Thiết lập và rà soát các tiêu chuẩn, hướng dẫn để đảm bảo hoạt động của Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem  tuân thủ các quy định của pháp luật và Chính sách quyền riêng tư của Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem;

(4)    Advise Viet-Thai Plastchem Co., Ltd’s employees to comply with the law and Viet-Thai Plastchem Co., Ltd Privacy Policy; and

Cố vấn cho nhân viên của Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem về việc tuân thủ các quy định của pháp luật và Chính sách quyền riêng tư của Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem;

(5)    Examine operations of Viet-Thai Plastchem Co., Ltd to ensure compliance with the law and SCG   Privacy Policy.

Thực hiện việc kiểm tra hoạt động của Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem để đảm bảo tuân thủ các quy định của pháp luật và Chính sách quyền riêng tư của SCG.

8.3   Viet-Thai Plastchem Co., Ltd employees have the following roles and responsibilities:

Nhân viên Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem có các vai trò và trách nhiệm sau:

(1)    Comply with Viet-Thai Plastchem Co., Ltd Privacy Policy, standards, guidelines, procedures, and other documents related to personal data protection;

Tuân thủ Chính sách quyền riêng tư của Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem, các tiêu chuẩn, hướng dẫn, quy trình và các tài liệu khác của Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem liên quan đến bảo vệ dữ liệu cá nhân;

(2)    Report personal data incidents and non-compliance with the law or Viet-Thai Plastchem Co., Ltd Privacy Policy to Personal Data Protection Department and/ or DPOs.

Báo cáo sự cố và các hành vi vi phạm các quy định của pháp luật hoặc Chính sách quyền riêng tư của Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem cho Bộ phận Bảo vệ Dữ liệu Cá nhân và/hoặc DPOs.

 

9.       Penalty for Noncompliance with Viet-Thai Plastchem Co., Ltd Privacy Policy

Xử phạt đối với việc không tuân thủ Chính sách quyền riêng tư của Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem

Failure to comply with this Viet-Thai Plastchem Co., Ltd 's Privacy Policy may result in disciplinary action and may also be punished by law.

Việc không tuân thủ Chính sách quyền riêng tư của Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem này có thể dẫn đến vi phạm kỷ luật và có thể bị xử phạt theo quy định của pháp luật.

 

Viet-Thai Plastchem Co., Ltd  

Công ty TNHH Liên Doanh Việt Thái Plastchem


WORAVUT LERDKWANKAEW

General Director/ Tổng Giám đốc

 

This Privacy Policy becomes effective on and from Jan 01st 2025 onwards subject to future Company decision.

Chính sách quyền riêng tư này có hiệu lực từ ngày 01 tháng 01 năm 2025 cho đến khi có sự thay đổi theo Quyết định của Công ty.